Chance The Rapper tok et stort skritt mot likestilling da han hyret amerikanske tegnspråkstolk til å bli med ham på hans nåværende tur . No Problem MC begynte å ansette ASL-teamet kjent som DEAFinitely Dope tidligere denne måneden for showet sitt i Tampa (14. juni) og planlegger å bringe dem sammen for sine gjenværende konserter i 2017.
Kampen for likestilling
Mens de fleste sannsynligvis har sett videoer av rap-tolker på festivaler, er Chance den første rapperen som gjør dem til en viktig del av sine vanlige turnédatoer. Innfødte i Chicago sørger nå for at alle konsertene hans er tilgjengelige for døve fans.
Jeg tror ikke hørselsverdenen forstår kampen for en døv persons liv, forteller Amber Galloway-Gallego, en av de mest erfarne rap-tolkerne, til HipHopDX. Daglig kjemper de for den grunnleggende menneskerettigheten til kommunikasjon i alle aspekter av livet. Alt de vil gjøre er å bevege seg bort fra det og bli underholdt av deres favoritt rapartist eller musiker. Hvis kunstnere skulle ta hensyn og si: 'Jeg vil at du skal ha tilgang uansett hvem du er,' og garantere tilgang, er det virkelig å gjøre det likt. Men akkurat nå, det som skjer er at det meste av det døve samfunnet som går på konserter kjemper for tilgang og ikke får det. Vi håper Chances handlinger kan endre det.
Kunsten å rappe på tegnspråk
Chance ble introdusert for DEAFintely Dope da han så Matt Maxey, organisasjonens grunnlegger, tolke på Bonnaroo Festival 2017. Maxey er døv, men brukte høreapparater og kommuniserte gjennom å snakke mens han vokste opp. Det var først på college at han fikk sin første eksponering for døvesamfunnet.
Maxey praktiserte sin signering ved å lytte til sanger og sette sammen skilt for å holde tritt med musikken. Snart begynte han å spille inn og laste opp videoene til YouTube. Hans online følge og eksponering fra et freestyle-bidrag til Damian Lillard ’s 4 Bar Friday-serie tillot ham å lage DEAFintely Dope. Seks år senere jobber han med Chance for å bringe Hip Hop live til det døve samfunnet.
Det handler alltid om følelsen, sier Maxey om å tolke rapkonserter. Når du ser musikken, ser du tolken, forstår du mye mer fordi du endelig får en ide om hva som skjer. Når [døve mennesker] går, kan de føle den lyden. De kan føle vibrasjonen. Men når du har tolk, får du mye mer. Og det er derfor Chance det er viktig å sette døve fans på første rad og gi dem et best mulig show. Det etablerer en standard for forestillinger fremover. Det er ikke mange som gir den tilgangen for andre medlemmer av flere minoritetssamfunn som døve. Vi håper han blir en slags pioner. Dette grepet som Chance har gjort, vil endre måten folk ser på musikkopplevelsen for det døve samfunnet. Det kan bidra til å få mer tilgang til kommunikasjon for døve i det daglige.
dreamville revenge of the dreamers 3 tracklist
Slang, metaforer og adlibs involvert i rap virker som en vanskelig utfordring for tolker på overflaten, men DEAFinitiely Dope-teamet ser det annerledes. Maxey og hans andre tolker omfavner fullt ut nyansene i Hip Hop.
Det gjør det morsommere, forklarer Maxey. Jeg er ganske kjent med regional slang og vant til adlibs, så det er automatisk en vane å inkludere det når man tolker musikk. Når du hører det som et hørende folk, er du som: 'Å ja, jeg driter med dette.' Så for meg å la det være mens jeg tolker, ville det tatt bort sangen. For eksempel [Takeoffs vers på T-skjorte] Vannkran, det er morsommere å vise hva de egentlig mente med det. Hvis du viser bevegelsen og har det gøy med det, er det viktig å ta slangen til et annet nivå. Ting som Rap Genius er veldig nyttige for å bryte ned litt mer i tilfelle jeg ikke forstår det. Med slang prøver du virkelig å vise hva ordet betyr, og du vil ikke kunne stave ordet hvis du tolker. Som med vannkraneksemplet, setter du bildet der ute i stedet for bare 'halsvannkran.' Hvis du ikke er bokstavelig og viser hva vannkranen refererer til, vil det gjøre det mer til en historie. Det er mer utfordrende, men det er morsommere å gjøre, og det gjør det mer interessant å se på.
Tolker på konserter
Et innlegg delt av HipHopDX (@hiphopdx) 23. juni 2017 klokken 08:57 PDT
Når det gjelder selve showene, går mye forberedelse i nøyaktig signering for fansen. Tolketeamet må studere og huske tekster, samt tilpasse seg nye sanger som kan fremføres.
Vi hører på all musikken og deler sangene, sier Kelly Kurdi, et annet medlem av DEAFinitely Dope. Vi kaller det dele og erobre. Så vi har allerede forberedt sanger før konserten. Vi får den informasjonen basert på setlister og tidligere konserter. Når vi kommer dit, er setlisten alltid ganske nær det vi praktiserte. Noen ganger er det en sang eller to som er forskjellige. Siden Matt er døv, tar han normalt ikke nye sanger i siste øyeblikk. Han må følge med på hva han har husket og hva han kan høre under konserten. Amber eller jeg vil ta på oss sangene som er nye. Men for det meste er vi allerede forberedt. Vi har hørt på sangene. Vi har undersøkt hva Chance mente bak tekstene for å sikre at de er nøyaktige. Vi har en øreovervåker, og vi ber bare om vokal slik at vi har den beste muligheten til å høre Chances vokal slik at vår tolkning er nøyaktig.
Tolkerne må også sjekke om lokalet har en plattform der de kan sees og gir riktig belysning. Siden det ikke er noen tolker ved inngangene, må de ofte hjelpe med å få døve gjester til et område der de kan se dem så vel som kunstnerne. Selv om det er mye hardt arbeid involvert, er det utrolig givende.
For mange mennesker som har kommet, fortalte de oss at det var deres første konsert, sier Kurdi om tilbakemeldingen. Noen av dem visste ikke engang at det var mulig å ha tegnspråktolker på en konsert. Og å ha en egen som en del av teamet tolker er veldig inspirerende.
Chance tilbyr 50 gratisbilletter til døve og hørselshemmede for sine gjenværende show . For å delta, send en e-post til Kelly Kurdi på DEAFinitelyDopebookings@outlook.com, send tekst 832-551-7041 eller send en forespørsel på DEAFinitelyDope.com .
